Англо-русский переводчик ERTranslateIt! |
| Написать письмо |
|
Новости29.07.05  Многочисленные изменения в коде. Вдвое увеличена скорость перевода текста  Исправлена ошибка парсера, не позволяющая перевести текст, содержащий слово, внутри которого стоит знак препинания.  Добавлен поиск по словам в редакторе склонений слов и фраз  Добавлен поиск в тексте в редакторе-переводчике  Добавлена возможность перейти на предложение по его номеру в редакторе-переводчике 25.07.05  Изменен ряд алгоритмов у базовых типов. Немного увеличена скорость перевода.  Обнаружена ошибка при попытке перевести текст, содержащий последовательность символов ".)". Если поменять их местами - все работает. Причина - отсутствие поддержки скобок в парсере текстов.  Обнаружена ошибка при попытке перевести текст, содержащий слово, внутри которого стоит знак препинания.  Добавлено отображение номера текущего переводимого предложения и общего количества предложений в процессе перевода 24.07.05  Добавлено два режима - отладочный и нет. В первом в файл output.txt пишется служебная информация . Во втором режиме - только критически важная.  Немного оптимизирован алгоритм проверки изменений в FormsID  Изменен алгоритм доступа к сложным параметрам в списке TwrdParam  Исправлена функция Clone() в TMStr. При попытке вызвать на строке, содержащей сегменты происходило переполнение стека  Изменен алгоритм перевода. Теперь если у слова изменяется род (т.к. был удален вариант перевода имеющий другой род) - перевод осуществляется заново, с учетом этого факта. Исправляется род у связанных слов (например, прилагательных)  Исправлена ошибка с отсутствием заглавной буквы у первого слова предложения. Теперь все предложения начинаются с заглавной буквы  Теперь, если у слова были кавычки - в русском тексте они тоже будут  Исправлена ошибка с появлением символа пробела перед знаками препинания  Исправлена ошибка в модуле корретировки вариантов переводов из-за которой не удалялся вариант перевода, находящийся на конце проверяемого участка 23.07.05  Исправлено правило анализа "мест+прил.+сущ.", которое не учитывало местоимение those  Добавлено правило перевода "PresentPerfect(согл. врем.)" - первое правило перевода работающее с учетом согласования времен в английском языке  Исправлена ошибка в правиле "2 существительных 1", в котором неправильно копировался падеж  Изменено правило "глагол+наречие" при анализе, т.к. не правильно работало с фразами, например, "...held sorrow so..."  Добавлен модуль корректировки несовместимых вариантов переводов слов  Добавлен интерфейс управления модулем корректировки несовместимых вариантов переводов слов 21.07.05  Добавлены различные подсказки пользователю  Изменен ввод параметров существительного в редакторе базы данных (при добавлении нового варианта перевода - существительного)  Добавлено отображение параметров слов на русском языке (в редакторе склонений) 17.07.05  Добавлено правило анализа "сложное предложение 1" для определения начала части сложного предложения если в предложении есть фраза "so that"  Добавлена возможность добавлять и удалять связи между словами в редакторе склонений  Добавлено правило анализа "мест.+прил.+сущ." для исправления ошибочного анализа предложения в случае если между местоимением и существительным стоит прилагательное 16.07.05  Исправлено правило "verb/noun+вспомог.глагол", не правильно работавшее в случае, если вспомогательный глагол - инфинитив, т.е. не является вспомогательным  Добавлено отображение и возможность изменения совершенной формы инфинитива глагола в редакторе склонений слов "Sklon_Phrases.exe"  Исправлен алгоритм склонения глаголов не учитывавший совершенный вид инфинитивов  Добавлено правило "глагол + инфинитив", устанавливающее совершенный вид у инфинитива  Исправлен алгоритм склонения вопросительных слов, например "what"  Исправлено правило "ВопросPresentIndefinite"  Добавлено правило "ВопросPastPerfect"  Исправлено правило "глагол+наречие"  Исправлено правило "ВопросPresentContinuous"  Исправлено правило "ВопросPresentPerfect"  Исправлено правило "ВопросFuturePerfect" 14.07.05  Исправлена ошибка приводившая к невозможности переводить текст после открытия и закрытия редактора нестандартных слов  Исправлена ошибка в сохранении данных по нестандартным словам  Исправлены различные ошибки в правилах анализа/перевода, приводившие к неразличению, например слов had и have, хотя в правиле было указано правильное условие 13.07.05  Увеличена скорость анализа и перевода текста путем отброса проверки правил, если длина строки меньше длины правила  Добавлен параметр - prm_copyRod - копирование рода с одного слова на другое  Добавлено новое правило перевода, определяющее род местоимения "you", в предложении вида "Anita, did you know it?" 10.07.05  Исправлена ошибка в редакторе нестандартных слов, приводившая к невозможности перевести текст после открытия окна редактора и его последующего закрытия 01.07.05  Начата работа над модулем корректировки преводов  Исправлен алгоритм парсинга входного текста 29.06.05  Изменен алгоритм поиска в базе данных на более быстрый  Добавлен поиск и удаление вариантов переводов предложений, пишущихся одинаково (хотя и состоящих из слов с отличающимися частями речи) 26.06.05  Добавлен новый параметр - prm_is_type - проверка на наличие всех указанных типов у слова  Добавлен новый параметр - prm_is_oneoftype - проверка на наличие хотя бы одного типа из перечисленных у слова  Оптимизирован алгоритм замены по параметрам  Исправлен алгоритм склонения фраз, состоящих из существительных  Внесены исправления в базу данных слов и склонений  Добавлено правило анализа. Теперь точнее узнает, когда слово не является глаголом  Добавлена проверка вариантов перевода на совпадение по написанию. Один из совпадающих вариантов теперь удаляется 25.06.05  Добавлена возможность сохранять и загружать пользовательские базы имен собственных  Исправлена ошибка замены по сложному параметру в скриптах (Проверялся только факт наличия такого параметра, а не его значение)  Добавлен новый параметр - prm_paramsAndList - набор параметров объединенных условием "И". При замене по параметру в скриптах, проверяется наличие всех указанных параметров у слова  Добавлена возможность в IdmEdit перемещать условия замены вверх или вниз по списку  Теперь список изменений отображается в окне "О программе"  Исправлены разные мелкие недочеты 21.06.05  Исправлена ошибка в функциях Clone() у s_param и s_value 20.06.05  Добавлен новый параметр - prm_del_param - удаление параметров у слова  Модифицирован параметр prm_del_type. Теперь может удалять несколько типов 18.06.05  Добавлен параметр - prm_soul - показывает, что существительное является одушевленнным  Исправлена ошибка склонения прилагательных в винительном падеже мужского рода и множественного числа |